Nov 012010
 
Chalom, Cela faisait un certain temps que je désirais vous faire partager l'interprétation par Ofra Haza de Yérouchalayim shel Zahav. Je ne trouvais pas de traduction qui me convienne. Moi qui y ai vécu, le poème sur Jérusalem de Naomi Shemer méritait mieux que la version simpliste reprise par tous sur internet. J'ai finalement décidé [... Lire la suite de l'article ...]
Juin 262010
 
Ecouter la chanson interprétée par Daliah Lavi C’est un soir de roses — èrèv shèl shoshanim — ערב של שושנים Sortons s’il te plait vers le jardin de fleurs — nètsé na èl haboustan — נצא נא אל הבוסתן De la myrrhe, des parfums et de l’encens — mor bessamim oulevona — מור בשמים ולבונה [... Lire la suite de l'article ...]
Mar 272010
 
Bonjour, Ceci va probablement être le 1er d'une série d'articles que je posterai, basés sur les vidéos d'une vielle émission pour enfants de la télévision israélienne. Cette émission met en scène à chaque fois un sketch durant lequel on apprend à lire quelques mots. Ce qui m'intéresse, c'est que chacun de mes élèves, quelque soit [... Lire la suite de l'article ...]
Fév 272010
 
Révision du 25 février 2010 cours élémentaire : בשיעור של יום חמישי האחרון, על תחזית מזג האוויר דברנו על בצפון מזג האוויר יהיה יפה, שמש כל היום בדרום, החמסין ייגרום לסופת חול בירושליים ובהרים, יהיה מחר מעונן חלקית בשפלה ובמישור החוף, הטמפרטורות יעלו עד לשלושים מעלות בסוף השבוע ירד גשם בכל הארץ בחרמון ירד שלג כבד [... Lire la suite de l'article ...]